2025 / 3 / 31
《王牌酒保》 最后一集里,泰三与佐佐仓玩起了传接球。两个没有与儿子、父亲玩过传接球的人,在此时念起了一首诗「在春天之时,我会去见妳。 带着干净的水,漂亮的花朵。」
4月1日,樱花还在,临近清明,仅以这首诗作为纪念。
在春天之时,我会去见妳。
妳是已经消失的人。
不存在于任何地方了。
要去见不存在于任何地方的人
带着干净的水,漂亮的花朵。
不存在于任何地方?
不对,消失的人会这么说。
‘我并不是不存在。
而是哪里都不去。
我会永远在这里。’
春天树林的枝桠相互较劲。
比着谁能够到朦胧的天空。
在春天之时,我会去见妳。
带着干净的水,漂亮的花朵。
春の日、あなたに会いにゆく。 あなたは、なくなった人である。 どこにもいない人である。
どこにもいない人に会いにゆく。 きれいな水と、 きれいな花を、手に持って。
どこにもいない? 違うと、なくなった人は言う。 どこにもいないのではない。
どこにもゆかないのだ。 いつも、ここにいる。 歩くことは、しなくなった。
歩くことをやめて、 はじめて知ったことがある。 歩くことは、ここではないどこかへ、
遠いどこかへ、遠くへ、遠くへ、 どんどんゆくことだと、そう思っていた。 そうでないということに気づいたのは、
死んでからだった。もう、 どこにもゆかないし、 どんな遠くへもゆくことはない。
そうと知ったときに、 じぶんの、いま、いる、 ここが、じぶんのゆきついた、
いちばん遠い場所であることに気づいた。 この世から一番遠い場所が、 ほんとうは、この世に
いちばん近い場所だということに。 生きるとは、年をとるということだ。 死んだら、年をとらないのだ。
十歳で死んだ 人生の最初の友人は、 いまでも十歳のままだ。
病に苦しんで なくなった母は、 死んで、また元気になった。
死ではなく、その人が じぶんのなかにのこしていった たしかな記憶を、わたしは信じる。
ことばって、何だと思う? けっしてことばにできない思いが、 ここにあると指すのが、ことばだ。
話すこともなかった人とだって、 語らうことができると知ったのも、 死んでからだった。
春の木々の 枝々が競いあって、 霞む空をつかもうとしている。
春の日、あなたに会いにゆく。 きれいな水と、
きれいな花を、手に持って。
——「花を持って、会いにゆく」 長田 弘